miércoles, 28 de julio de 2010

Myth Chasers (Cazadores de Mitos) con traducción simultanea (como en la tele!)

Este articulo esta sacado de una revista inglesa, hemos pagado a uno de traductores que le faltan dos asignaturas pa terminar para que nos haga la traducción simultanea… luego me enteré de que esta estudiando frances.

...............


We were gromeneuer beach Almeria myth, canada´s chinesse, the restaurant that don´t smell fritanga.

Estabamos decididos a comprobar uno de los mitos mas conocidos del levante español… el chino de la cañada, el restaurante chino que no huele a chino.


It was clear since the beggining we have to recruit the best specialist in hinguer monguer, O.J. who was told the” two bananas joke” by Chuck Norris. And since then is studying the Ranger Way in the desert

Decidí que necesitabamos toda clase de especialistas para llevar a cabo esta misión, el ultimo en acudir, contra todo pronostico, fue O.J. Que llevaba años recluido en el desierto sin querer ver a nadie, pero la tarde antes de la cena, apareció entre la bruma, saliendo de las dunas como una aparición.


Someone has said free dinner?

He acudido porque era mi deber como especialista culinario.


Atonishined by the lack of fritanga smell we order our dinner cause we were fucking hungry.

Nada mas llegar al chino comprobamos asombrados que efectivamente no golia a chino, pero, ¿estarian sus platos a la altura de su reputación?


As always, carry the camera means you don´t apear in the bloody photo

Los investigadores, salvo un servidor, dirigiendose hacia el restaurante.



Yeah!, the thousand delight rice was great and robotchiken was fantastic too. Green fried things entradeible, and Jackie chan y Lucie liu were nice.

Lo cierto es que si, el arroz mil delicias estaba genial y el pollo Pekín era una pasada. Y la tempura resultó un entrante perfecto. Y los camareros se portaron de puta madre.


Later we realised the collateral damages provocated by the chinnesse food. Like this scary document would demostrate one of the investigators get some chinnesse food poisoning.

Luego tocó comprobar los efectos secundarios de la cena. Animamos al lector a adivinar cual de los siguientes investigadores sufre una sobredosis de comida china.


The japannesse food specialist, bright developer of the vieira teka-maki and the percebe shashimi was here explaining the doble process to cook the rice rightly.

La innovadora especialista en comida japonesa aparece aquí acordandose del chiste de los dos platanos



Here we can see this guy in the left who was totally Zatoichi.

Si, el que tiene un ciego de chino que no puede con el, es el gay de la izquierda como habrán adivinado.


So the Canada´s chinnesse restaurant was real and so good as everyone says.

Pues si amigos, el chino de la cañada es real, y es tan bueno como dicen, queda confirmado.


We went to the Sargent Hello Kitty Beach where the desert begins, to say good bye to the great O.J. who wants to come back to his cave to continue studyng his lessons of texas ranger. And don´t forget to stare at the guy we pointed before who is still so bajonazo he hasn´t realised he has lost one chancleta.

Asi que nos fuimos a la playa de Cabo de Gata a despedirnos del eremita este que volvia a su casa a estudiar los movimientos de Chuck Norris… y atentos al de antes que sigue tan mal que no se ha dao cuenta que solo lleva una chancla.


Nice Beach! You can see a huge amount of water, and you know what? There is much more under that.

O.J. se aguanta la risa mientras C. le cuenta por detrás de la camara el chiste de los dos platanos.



En fin, que lo pasamos mu bien, asi que yo por mi parte me despido como “The Pogues”:

…We Must Say Adios Until We See, Almeria, Once Again…



PS:

Un saludo a Antcabar xq su sms sobre el chino de la cañada puso mi cabeza a dar vueltas provocando lo que veis.

Otro saludo para mi tio que me contó el chiste de los dos platanos.

7 comentarios:

Ray dijo...

JAJA,Esto me recuerda a aquella vez que comí en el buffet libre con Odonj y me dijo:

-Estoy tan lleno que me siento a punto de vomitar.

Asi que le dije:

-Pues metete los dedos y vomitas.

A lo que me contestó:

-Si me entrasen dos dedos en la boca… ¡me comia dos platanos!

Inma Morillas dijo...

La madre que..... No, no ,no que ella no tiene culpa de como has salido tu. En fin, voy a dar fe de ello, todo lo que cuenta es veridico y oficialmente digo que cuando querais se vuelve a comer-cenar al chino de la Cañada. Y cayó un mito, por unas "pocas" cervezas y demas.
Nos vemos en los bares

Antcabar dijo...

Esto lo han doblado los del Informal, déjate de enredos. Menos mal que no fuisteis al lugar donde se rodó Conan, si no ya sí que me enfado de verdad, jajaja.

Saludos

Inma Morillas dijo...

ahhhh se me olvidaba, por favor no comentarle nada de vaqueros, desiertos y rios secos, para galopar con los caballos. Que ida y que vuelta. JIJIJIJI
Nos vemos en los bares

El Guardian del Paramo dijo...

Cierto se me olvidaba, pero esto es un articulo sobre el chino, ya hablare de almeria, sus rios secos, sus cañones perfectos para realizar emboscadas, sus caballos por el desierto... en un proximo post.

El Guardian del Paramo dijo...

Y para los que os pregunteis como coño es que al fin salí de granada, la respuesta es obvia:

Este viaje es el resultado de meses de planificación, horas y horas de reuniones sobre logistica, calculos avanzados de probabilidades meteorologicas, consultas del calendario zaragozano, la bendición del papa, y un milagro comprobado de Fray Leopoldo de Alpandeire.

Odonj dijo...

Vinisteis de chiripa, nada de planificación.
Los escenarios donde se rodaron Conan, y demas peliculas conocidas por todos, los vistes unos 3 minutos antes de ver al vaquero a caballo.
El Chino de la Cañada no era una leyenda, o que pensabais.
pd: Cuando querais repetis, y tu Antcabar te estrenas, que no cuesta tanto esfuerzo.